Episodes

Monday Mar 30, 2015
251. Bloodborne
Monday Mar 30, 2015
Monday Mar 30, 2015
Reméljük, hogy nem bánjátok, hogy ma a Bloodborne mellett egy kicsit az angol szavak helyes(ebb) kiejtése is témán lesz, na nem azért mert mi tökéletesek vagyunk, hanem a szélsõségek elkerülése végett. A felvétel másik egy órájára jutott gaming is… :) Természetesen továbbra is várjuk a véleményeteket a komment szekcióba! A felvétel témái (sorrendben): Alto’s adventure (iOS) - Dewla Hi Score: 109658 (kedves hallgatók, ezt kell megdönteni :D) Konnektor a köz szolgálatában, gyakran rosszul ejtett szavak: Tomb Raider - túm rédör (nem tombréder) Shovel Knight - sável nájt (nem knájt) Ys - ísz (nem vájsz) Mass Effect - messz effekt (nem massz effekt) Ninja Gaiden - nindzsa gájden (nem Géjden) Lumines - luminesz (nem lumájnsz) Ubisoft - júbiszoft(nem ubiszoft) az angol ubiquitous szóból Forza - Fordza (nem forza) id - id (nem ájdí) World of Warcraft - vörld of vórkreft nem varkraft Reggie Fils-Aime - redzsi físzemé Peter Molyneux - píter malinyú Yves Guillemot - Ív Gíjmó Dewla személyes non video gaming gyakori rossz kiejtések guide: bruschetta - bruszketta (nem brusetta) gnocchi - nyokki (nem gnocssi) Lamborghini - Lamborgíni (nem lambordzsíni) Louis Vuitton - Lúi viton (nem lúisz vüton) pho - fö (nem fó) Vogue - vóg (nem vúzs) Yves Saint Laurent - ív szen loran (nem ív szent lóren) Sauvignon Blanc - szovinyon blan nem szavinyon blank Worcester (szósz) - vúszter nem vorcseszter Geoffrey Rush - dzsefri rásh David Duchovny - dévid gyukovni - nem dácsovni Matthew McConaughey - Mettyú Mekonáhi nem mekkánegi Hírek (45. perctõl): UK -ben megjelent a digitális eladásokat is tartalmazó eladási lista Nintendo youtube politikáról újra Gaming: Zephyr: Order 1886 (végigjátszás normál mód: 348 perc) Dewla: Bloodborne, Pillars of Eternity Warhawk: Bloodborne, Pillars of Eternity, Forza Horizon 2: Fast & Furious Facebook Twitter elérhetõségeink: Dewla, FB2, Greg, Warhawk, Zephyr
No comments yet. Be the first to say something!